Another nice evening with our South Roane reading circle/supper club, starting around six it lasted until long after dark. We have gathered once a month for the past two years to read and discuss climate change and peak resources and how they might affect farming here in our county. We rotate the gatherings between our farm and Kimberly Ann farm a couple of valleys and ten miles away.
Usually about ten area farmers or residents gather, bring food, homemade wine or beer. Invariably we spend time walking around the gardens and barnyards, before or after eating, chatting about the weather, our successes and failures. After a couple of hours we settle in to discuss the topic for the night. The readings have ranged from Wendell Berry to new works on permaculture.
Last night we read a governmental assessment on the Knoxville Food-shed, covering the 11 counties bordering Knox. It was a fairly benign piece that surveyed the state of agriculture in the region, what the region was capable of producing and what it was currently producing. It was fairly ambitious in tone, yet like so many such documents it walked a bland bureaucratic line, offering some substance tempered by the language of restraint and institutional structure.
It outlined three recommendations for the food-shed: USDA slaughterhouses, food corridors and food hubs. As the evening progressed, between the wonderful spread of food, a few pints of the local brew and the stimulating conversation I realized that our current cultural vocabulary was inadequate to explain or anticipate the future.
We lack, in this age of abundance, the vocabulary of the past. Our knowledge of the cycles of history has been reconstructed into ever ascending cycles plateauing into greatness. Knowledge of dark forces in the past, of the ebb and flow of empires and stability, has no place in our vocabulary of the present. Even as the current generation of twenty-somethings matriculate in their parents’ homes or on friends’ couches; as the drought ridden Imperial Valley begins to resemble more and more its southern cousin, the Death Valley, or as the planet racks up another hottest year on record and another species goes extinct as you read these words, we still cannot conjure a language of need.
It is not that we need to learn the words of despair. But we desperately need to learn the language of limitations. A Sysco selling local produce is not going to change our global trajectory or solve either climate change or peak resources. One of these days, whether in ten years or a hundred, one of the children of this culture will once again be able to write convincingly these words written by Kathryn Anne Porter, “I am a grandchild of a lost war, and I have blood knowledge of what life can be in a defeated country on the bare bones of privation.”